Rime Copertina | Indice della raccolta | Indice alfabetico dei capoversi | Rime (01) | Rime (02) Parte prima I - Fresca rosa novella Fresca rosa novella, piacente primavera, per prata e per rivera gaiamente cantando, 05 vostro fin presio mando - a la verdura. Lo vostro presio fino in gio' si rinovelli da grandi e da zitelli per ciascuno camino; 10 e cantin[n]e gli auselli ciascuno in suo latino da sera e da matino su li verdi arbuscelli. Tutto lo mondo canti, 15 po' che lo tempo vène, sì come si convene, vostr'altezza presiata: ché siete angelicata - crïatura. Angelica sembranza 20 in voi, donna, riposa: Dio, quanto aventurosa fue la mia disïanza! Vostra cera gioiosa, poi che passa e avanza 25 natura e costumanza, ben è mirabil cosa. Fra lor le donne dea vi chiaman, come sète; tanto adorna parete, 30 ch'eo non saccio contare; e chi poria pensare - oltra natura? Oltra natura umana vostra fina piasenza fece Dio, per essenza 35 che voi foste sovrana: Per che vostra parvenza ver' me non sia luntana; or non mi sia villana la dolce provedenza! 40 E se vi pare oltraggio ch' ad amarvi sia dato, non sia da voi blasmato: ché solo Amor mi sforza, contra cui non val forza - né misura. II - Avete 'n vo' li fior' e la verdura Avete 'n vo' li fior' e la verdura e ciò che luce od è bello a vedere; risplende più che sol vostra figura: 04 chi vo' non vede, ma' non pò valere. In questo mondo non ha creatura sì piena di bieltà né di piacere; e chi d'amor si teme, lu' assicura 08 vostro bel vis' a tanto 'n sé volere. Le donne che vi fanno compagnia assa' mi piaccion per lo vostro amore; 11 ed i' le prego per lor cortesia. che qual più può più vi faccia onore ed aggia cara vostra segnoria, 14 perché di tutte siete la migliore. III - Biltà di donna e di saccente core Biltà di donna e di saccente core e cavalieri armati che sien genti; cantar d'augilli e ragionar d'amore; 04 adorni legni 'n mar forte correnti; aria serena quand' apar l'albore e bianca neve scender senza venti; rivera d'acqua e prato d'ogni fiore; 08 oro, argento, azzuro 'n ornamenti: ciò passa la beltate e la valenza de la mia donna e 'l su' gentil coraggio, 11 sì che rasembra vile a chi ciò guarda; e tanto più d'ogn' altr' ha canoscenza, quanto lo ciel de la terra è maggio. 14 A simil di natura ben non tarda. IV - Chi è questa che vèn, ch'ogn'om la mira Chi è questa che vèn, ch'ogn'om la mira, che fa tremar di chiaritate l'âre e mena seco Amor, sì che parlare 04 null'omo pote, ma ciascun sospira? O Deo, che sembra quando li occhi gira, dical' Amor, ch'i' nol savria contare: contanto d'umiltà donna mi pare, 08 ch'ogn'altra ver' di lei i' la chiam' ira. Non si poria contar la sua piagenza, ch'a le' s'inchin' ogni gentil vertute, 11 e la beltate per sua dea la mostra. Non fu sì alta già la mente nostra e non si pose 'n noi tanta salute, 14 che propiamente n'aviàn conoscenza. V - Li mie' foll' occhi, che prima guardaro Li mie' foll' occhi, che prima guardaro vostra figura piena di valore, fuor quei che di voi, donna, m'acusaro 04 nel fero loco ove ten corte Amore, e mantinente avanti lui mostraro ch' io era fatto vostro servidore: per che sospiri e dolor mi pigliaro, 08 vedendo che temenza avea lo core. Menarmi tosto, sanza riposanza, in una parte là 'v' i' trovai gente 11 che ciascun si doleva d'Amor forte, Quando mi vider, tutti con pietanza dissermi: - Fatto se', di tal, servente, 14 che mai non déi sperare altro che morte - . VI - Deh, spiriti miei, quando mi vedete Deh, spiriti miei, quando mi vedete con tanta pena, come non mandate fuor della mente parole adornate 04 di pianto, dolorose e sbigottite? Deh, voi vedete che 'l core ha ferite di sguardo e di piacer e d'umiltate: deh, i' vi priego che voi 'l consoliate 08 che son da lui le sue vertù partite. I' veggo a luï spirito apparire alto e gentile e di tanto valore, 11 che fa le sue vertù tutte fuggire. Deh, i' vi priego che deggiate dire a l'alma trista, che parl' in dolore, 14 com' ella fu e fie sempre d'Amore. VII - L'anima mia vilment' è sbigotita L'anima mia vilment' è sbigotita de la battaglia ch'e[l]l'ave dal core: che s'ella sente pur un poco Amore. 04 più presso a lui che non sòle, ella more, Sta come quella che non ha valore, ch'è per temenza da lo cor partita; e chi vedesse com'ell' è fuggita 08 diria per certo: - Questi non ha vita - . Per li occhi venne la battaglia in pira, che ruppe ogni valore immantenente, 11 sì che del colpo fu strutta la mente. Qualunqu' è quei che più allegrezza sente, se vedesse li spiriti fuggir via, 14 di grande sua pietate piangeria. VIII - Tu m'hai sì piena di dolor la mente Tu m'hai sì piena di dolor la mente, che l'anima si briga di partire, e li sospir' che manda 'l cor dolente 04 mostrano agli occhi che non può soffrire. Amor, che lo tuo grande valor sente, dice: - E' mi duol che ti convien morire per questa fiera donna, che nïente 08 par che piatate di te voglia udire - . I' vo come colui ch'è fuor di vita, che pare, a chi lo sguarda, ch'omo sia 11 fatto di rame o di pietra o di legno, che si conduca sol per maestria e porti ne lo core una ferita 14 che sia, com' egli è morto, aperto segno. IX - Io non pensava che lo cor giammai Io non pensava che lo cor giammai avesse di sospir' tormento tanto, che dell'anima mia nascesse pianto mostrando per lo viso agli occhi morte. 05 Non sentìo pace né riposo alquanto poscia ch'Amore e madonna trovai, lo qual mi disse: - Tu non camperai, ché troppo è lo valor di costei forte - . La mia virtù si partìo sconsolata 10 poi che lassò lo core a la battaglia ove madonna è stata: la qual degli occhi suoi venne a ferire in tal guisa, ch'Amore ruppe tutti miei spiriti a fuggire. 15 Di questa donna non si può contare: ché di tante bellezze adorna vène, che mente di qua giù no la sostene sì che la veggia lo 'ntelletto nostro. Tant' è gentil che, quand' eo penso bene, 20 l'anima sento per lo cor tremare, sì come quella che non pò durare davanti al gran valor ch'è i . llei dimostro. Per gli occhi fere la sua claritate, sì che quale mi vede 25 dice: - Non guardi tu questa pietate ch'è posta invece di persona morta per dimandar merzede? - E non si n'è madonna ancor accorta! Quando 'l pensier mi vèn ch'i' voglia dire 30 a gentil core de la sua vertute, i' trovo me di sì poca salute, ch'i' non ardisco di star nel pensero. Amor, c'ha le bellezze sue vedute, mi sbigottisce sì, che sofferire 35 non può lo cor sentendola venire, ché sospirando dice: - Io ti dispero, però che trasse del su' dolce riso una saetta aguta, c'ha passato 'l tuo core e 'l mio diviso, 40 Tu sai, quando venisti, ch'io ti dissi, poi che l'avéi veduta, per forza convenia che tu morissi - . Canzon, tu sai che de' libri d'Amore io t'asemplai quando madonna vidi: 45 ora ti piaccia ch'io di te me fidi e vadi 'n guis' a lei, ch'ella t'ascolti; E prego umilemente a lei tu guidi li spiriti fuggiti del mio core, che per soverchio de lo su' valore 50 eran distrutti, se non fosser vòlti, e vanno soli, senza compagnia, e son pien' di paura. Però li mena per fidata via e poi le di', quando le se' presente: 55 - Questi sono in figura d'un che si more sbigottitamente - . X - Vedete ch'i' son un che vo piangendo Vedete ch'i' son un che vo piangendo e dimostrando - il giudicio d'Amore, e già non trovo sì pietoso core che, me guardando, - una volta sospiri. 05 Novella doglia m'è nel cor venuta, la qual mi fa doler e pianger forte; e spesse volte avèn che mi saluta tanto di presso l'angosciosa Morte, che fa 'n quel punto le persone accorte, 10 che dicono infra lor: - Quest' ha dolore, e già, secondo che ne par de fòre, dovrebbe dentro aver novi martiri - . Questa pesanza ch'è nel cor discesa ha certi spirite' già consumati, 15 i quali eran venuti per difesa del cor dolente che gli avea chiamati. Questi lasciaro gli occhi abbandonati quando passò nella mente un romore il qual dicea: - Dentro, Biltà, ch'e' more; 20 ma guarda che Pietà non vi si miri!. - XI - Poi che di doglia cor conven ch'i' porti Poi che di doglia cor conven ch'i' porti e senta di piacere ardente foco e di virtù mi traggi' a sì vil loco, dirò com'ho perduto ogni valore. 05 E dico che' miei spiriti son morti, e 'l cor che tanto ha guerra e vita pocco; e se non fosse che 'l morir m'è gioco, fare'ne di pietà pianger Amore. Ma, per lo folle tempo che m'ha giunto, 10 mi cangio di mia ferma oppinïone in altrui condizione, sì ch'io non mostro quant'io sento affanno: là 'nd'eo ricevo inganno, chè dentro da lo cor mi pass' Amanza, 15 che se ne prota tutta mia possanza. XII - Perché non fuoro a me gli occhi dispenti Perché non fuoro a me gli occhi dispenti o tolti, sì che de la lor venduta non fosse nella mente mia ventua 04 a dir: - Ascolta se nel cor mi senti - ? Ch'una paura di novi tormenti m'aparve allor, sì crudel e aguta, che l'anima chiamò: - Donna, or ci aiuta, 08 che gli occhi ed i' non rimagnàn dolenti! Tu gli ha' lasciati sì, che venne Amore a pianger sovra lor pietosamente, 11 tanto che s'ode una profonda voce la quale dice: - Chi gran pena sente guardi costui, e vedrà 'l su' core 14 che Morte 'l porta 'n man tagliato in croce- - . XIII - Voi che per li occhi mi passaste 'l core Voi che per li occhi mi passaste 'l core e destaste la mente che dormia, guardate a l'angosciosa vita mia, 04 che sospirando la distrugge Amore. E vèn tagliando di sì gran valore, che' deboletti spiriti van via: riman figura sol en segnoria 08 e voce alquanta, che parla dolore. Questa vertù d'amor che m'ha disfatto da' vostr' occhi gentil' presta si mosse: 11 un dardo mi gittò dentro dal financo. Si giunse ritto 'l colpo al primo tratto, che l'anima tremando si riscosse 14 veggendo morto 'l cor nel lato manco. XIV - Se m 'ha del tutto oblïato Merzede Se m 'ha del tutto oblïato Merzede, già però Fede - il cor non abandona, anzi ragiona - di servire a grato al dispietato - core. 05 E, qual sì sente simil me, ciò crede; ma chi tal vede - (certo non persona), ch'Amor mi dona - un spirito 'n su' stato che, figurato, - more? Ché quando lo piacer mi stringe tanto 10 che lo sospir si mova, par che nel cor mi piova un dolce amor sì bono ch'eo dico: - Donna, tutto vostro sono - . XV - Se Mercé fosse amica a' miei disiri Se Mercé fosse amica a' miei disiri, e 'l movimento suo fosse dal core di questa bella donna, [e] 'l su' valore 04 mostrasse la vertute a' mie' martiri, d'angosciosi dilett' i miei sospiri, che nascon della mente ov'è Amore e vanno sol ragionando dolore 08 e non trovan persona che li miri, giriano agli occhi con tanta vertute, che 'l forte e 'l duro lagrimar che fanno 11 ritornerebbe in allegrezza e 'n gioia. Ma sì è al cor dolente tanta noia e all'anima trista è tanto danno, 14 che per disdegno uom non dà lor salute. XVI - A me stesso di me pietate vène A me stesso di me pietate vène per la dolente angoscia ch'i' mi veggio: di molta debolezza quand'io seggio, 04 l'anima sento ricoprir di pene, Tutto mi struggo, perch'io sento bene che d'ogni angoscia la mia vita è peggio; la nova donna cu' merzede cheggio 08 questa battaglia di dolor' mantene: però che, quand' i' guardo verso lei, rizzami gli occhi dello su' disdgno 11 sì feramente, che distrugge 'l core. Allor si parte ogni vertù da' miei e 'l cor si ferma per veduto segno 14 dove si lancia crudeltà d'amore. XVII - S'io prego questa donna che Pietate S'io prego questa donna che Pietate non sia nemica del su' cor gentile, tu di' ch'i' sono sconoscente e vile 04 e disperato e pien di vanitate. Onde ti vien sì nova crudeltate? Già risomigli, a chi ti vede, umìle, saggia e adorna e accorta e sottile 08 e fatta a modo di soavitate! L'anima mia dolente e paurosa piange ne li sospir' che nel cor trova, 11 sì che bagnati di pianti escon fòre. Allora par che ne la mente piova una figura di donna pensosa 14 che vegna per veder morir lo core. XVIII - Noi siàn le triste penne isbigotite Noi siàn le triste penne isbigotite, le cesoiuzze e 'l coltellin dolente, ch'avemo scritte dolorsamente 04 quelle parole che vo' avete udite. Or vi diciàn perché noi siàn partite e siàn venute a voi qui di presente: la man che ci movea dice che sente 08 cose dubbiose nel core apparite; le quali hanno destrutto sì costui ed hannol posto sì presso a la morte, 11 ch'altro non v'è rimaso che sospiri. Or vi preghiàn quanto possiàn più forte che non sdegn[i]ate di tenerci noi, 14 tanto ch'un poco di pietà vi miri. XIX - I' prego voi che di dolor parlate I' prego voi che di dolor parlate che, per vertute di nova pietate, non disdegn[i]ate - la mia pena udire. Davante agli occhi miei vegg'io lo core 05 e l'anima dolente che s'ancide, che mor d'un colpo che li diede Amore ed in quel punto che madonna vide. Lo su' gentile spirito che ride, questi è colui che mi si fa sentire, 10 lo qual mi dice: - E' ti convien morire - . Se voi sentiste come 'l cor si dole, dentro dal vostro cor voi tremereste: ch'elli mi dice sì dolci parole, che sospirando pietà chiamereste. 15 E solamente voi lo 'ntendereste: ch'altro cor non poria pensar nè dire quant'è 'l dolor che mi conven soffrire. Lagrime ascendon de la mente mia, sì tosto come questa donna sente, 20 che van faccendo per li occhi una via per la qual passa spirito dolente, ch'entra per li [occhi] miei sì debilmente ch'oltra non puote color discovrire che 'l 'maginar vi si possa finire. XX - O tu, che porti nelli occhi sovente O tu, che porti nelli occhi sovente Amor tenendo tre saette in mano, questo mio spirto che vien di lontano 04 ti raccomanda l'anima dolente, la quale ha già feruta nella mente di due saette l'arcier sorïano; a la terza apre l'arco, ma sì piano 08 che non m'aggiunge essendoti presente: perché saria dell'alma la salute, che quasi giace infra le membra, morta 11 di due saette che fan tre ferute: la prima dà piacere e disconforta, e la seconda disia la vertute 14 della gran gioia che la terza porta. XXI - O donna mia, non vedestù colui O donna mia, non vedestù colui che 'n su lo core mi tenea la mano quando ti respondea fiochetto e piano 04 per la temeza de li colpi sui? E' fu Amore, che, trovando noi, meco ristette, che venia lontano, in guisa d'arcier presto sorïano 08 acconcio sol per uccider altrui. E' trasse poi de li occhi tuo' sospiri, i qua' me saettò nel cor sì forte, 11 ch'i' mi partì sbigotito fuggendo. Allor m'aparve di sicur la Morte, acompagnata di quelli martiri 14 che soglion consumare altru' piangendo. XXII - Veder poteste, quando v'inscontrai Veder poteste, quando v'inscontrai, quel pauroso spirito d'amore lo qual sòl apparir quand'om si more, 04 e 'n altra guisa non si vede mai. Elli mi fu sì presso, ch'i' pensai ch'ell' uccidesse lo dolente core: allor si mise nel morto colore 08 l'anima trista per voler trar guai; ma po' sostenne, quando vide uscire degli occhi vostri un lume di merzede, 11 che porse dentr' al cor nova dolcezza; e quel sottile spirito che vede soccorse gli altri, che credean morire, 14 gravati d'angosciosa debolezza. XXIII - Io vidi li occhi dove Amor si mise Io vidi li occhi dove Amor si mise quando mi fece di sé pauroso, che mi guardar com'io fosse noioso: 04 allora dico che 'l cor di divise; e se non fosse che la donna rise, i' parlerei di tal guisa doglioso, ch'Amor medesmo ne farei cruccioso, 08 che fe' lo immaginar che mi conquise. Dal ciel si mosse un spirito, in quel punto che quella donna mi degnò guardare, 11 e vennesi a posar nel mio pensero: elli mi conta sì d'Amor lo vero, che[d] ogni sua virtù veder mi pare 14 sì com'io fosse nello suo cor giunto. XXIV - Un amoroso sguardo spiritale Un amoroso sguardo spiritale m'ha renovato Amor, tanto piacente ch'assa' più che non sòl ora m'assale 04 e stringem' a pensar coralemente della mia donna, verso cu' non vale merzede né pietà né star soffrente, ché soventora mi dà pena tale, 08 che 'n poca parte il mi' cor vita sente. Ma quando sento che sì dolce sguardo dentro degli occhi mi passò al core 11 e posevi uno spirito di gioia, di farne a lei mercé, di ciò non tardo: così pregata foss'ella d'Amore 14 ch'un poco di pietà no i fosse noia! XXV - Posso degli occhi miei novella dire Posso degli occhi miei novella dire, la qual è tale che piace sì al core che di dolcezza ne sospir' Amore. Questo novo plager che 'l meo cor sente 05 fu tratto sol d'una donna veduta, la qual è sì gentil e avenente e tanta adorna, che 'l cor la saluta. Non è la sua biltate canosciuta da gente vile, ché lo suo colore 10 chiama intelletto di troppo valore. Io veggio che negli occhi suoi risplende una vertù d'amor tanto gentile, ch'ogni dolce piacer vi si comprende; e move a loro un'anima sottile, 15 respetto della quale ogn'altra è vile: e non si pò di lei giudicar fòre altro che dir: - Quest' è novo splendor - . Va', ballatetta, e la mia donna trova, e tanto li domanda di merzede, 20 che gli occhi di pietà verso te mova per quei che 'n lei ha tutta la sua fede; e s'ella questa grazia ti concede, mandi una voce d'allegrezza fòre, che mostri quella che t'ha fatto onore. XXVI - Veggio negli occhi de la donna mia Veggio negli occhi de la donna mia un lume pien di spiriti d'amore, che porta uno piacer novo nel core, sì che vi desta d'allegrezza vita. 05 Cosa m'aven, quand' i' le son presente, ch'i' non la posso a lo 'ntelletto dire: veder mi par de la sua labbia uscire una sì bella donna, che la mente comprender no la può, che 'mmantenente 10 ne nasce un'altra di bellezza nova, da la qual par ch'una stella si mova e dica: - La salute tua è apparita - . Là dove questa bella donna appare s'ode una voce che le vèn davanti 15 e par che d'umiltà il su' nome canti sì dolcemente, che, s'i' 'l vo' contare, sento che 'l su' valor mi fa tremare; e movonsi nell'anima sospiri che dicon: - Guarda; se tu coste' miri, 20 vedra' la sua vertù nel ciel salita - . XXVII - Donna me prega, - per ch'eo voglio dire Donna me prega, - per ch'eo voglio dire d'un accidente - che sovente - è fero ed è si altero - ch'è chiamato amore: sì chi lo nega - possa 'l ver sentire! 05 Ed a presente - conoscente - chero, perch'io no sper - ch'om di basso core a tal ragione porti canoscenza: ché senza - natural dimostramemto non ho talento - di voler provare 10 là dove posa, e chi lo fa creare, e qual sia sua vertute e sua potenza, l'essenza - poi e ciascun suo movimento, e 'l piacimento - che 'l fa dire amare, e s'omo per veder lo pò mostrare. 15 In quella parte - dove sta memora prende suo stato, - sì formato, - come diaffan da lume, - d'una scuritate la qual da Marte - vène, e fa demora; elli è creato - ed ha sensato - nome, 20 d'alma costume - e di cor volontate. Vèn da veduta forma che s'intende, che prende - nel possibile intelletto, come in subietto, - loco e dimoranza. In quella parte mai non ha pesanza 25 perché da qualitate non descende: resplende - in sé perpetual effetto; non ha diletto - ma consideranza; sì che non pote largir simiglianza. Non è vertute, - ma da quella vène 30 ch'è perfezione - (ché si pone - tale), non razionale, - ma che sente, dico; for di salute - giudicar mantene, ch la 'ntenzione - per ragione - vale: discerne male - in cui è vizio amico. 35 Di sua potenza segue spesso morte, se forte - la vertù fosse impedita, la quale aita - la contraria via: non perché oppost' a naturale sia; ma quanto che da buon perfetto tort'è 40 per sorte, - non pò dire om ch'aggia vita, ché stabilita - non ha segnoria. A simil pò valer quand'om l'oblia. L'essere è quando - lo voler è tanto ch'oltra misura - di natura - torna, 45 poi non s'adorna - di riposo mai. Move, cangiando - color, riso in pianto, e la figura - co paura - storna; poco soggiorna; - ancor di lui vedrai che 'n gente di valor lo più si trova. 50 La nova- qualità move sospiri, e vol ch'om miri - 'n non formato loco, destandos' ira la qual manda foco (Imaginar nol pote om che nol prova), né mova - già però ch'a lui si tiri, 55 e non si giri - per trovarvi gioco: né cert'ha mente gran saver né poco. De simil tragge - complessione sguardo che fa parere - lo piacere - certo: non pò coverto - star, quand'è sì giunto. 60 Non già selvagge - le bieltà son dardo, ché tal volere - per temere - è sperto: consiegue merto - spirito ch'è punto. E non si pò conoscer per lo viso: compriso - bianco in tale obietto cade; 65 e, chi ben aude, - forma non si vede: dungu' elli meno, che da lei procede. For di colore, d'essere diviso, assiso - 'n mezzo scuro, luce rade, For d'ogne fraude - dico, degno in fede, 70 che solo di costui nasce mercede. Tu puoi sicuramente gir, canzone, là 've ti piace, ch'io t'ho sì adornata ch'assai laudata - sarà tua ragione da le persone - c'hanno intendimento: 75 di star con l'altre tu non hai talento. XXVIII - Pegli occhi fere un spirito sottile Pegli occhi fere un spirito sottile, che fa 'n la mente spirito destare, dal qual si move spirito d'amare, 04 ch'ogn'altro spiritel[o] fa gentile. Sentir non pò di lu' spirito vile, di contanta vertù spirito appare: quest' è lo spiritel che fa tremare, 08 lo spiritel che fa la donna umìle. E poi da questo spirito si muove un altro dolce spirito soave, 11 che sieg[u]e un spiritello di mercede: lo quale spiritel spiriti piove, ché di ciascuno spirit' ha la chiave, 14 per forza d'uno spirito che 'l vede. XXIX - Una giovane donna di Tolosa Una giovane donna di Tolosa, bell'e gentil, d'onesta leggiadria, è tant'e dritta e simigliante cosa, 04 ne' suoi dolci occhi, della donna mia, che fatt' ha dentro al cor disiderosa l'anima, in guisa che da lui si svia e vanne a lei; ma tant'e paurosa, 08 che non le dice di qual donna sia. Quella la mira nel su' dolce sguardo, ne lo qual face rallegrare Amore 11 perché v'è dentro la sua donna dritta; po' torna, piena di sospir', nel core, ferita a morte d'un tagliente dardo 14 che questa donna nel partir li gitta. |
Total folders: 4 |
Total files: 0 |
Total size of all files: 0 |
Date generated: 26/03/2024 08:28 |