Questo sottodominio della biblioteca classicistranieri.com contiene il mirror dei files di Liber Liber. QUI informazioni sulla licenza.



Amazon - Website

Web Analytics
We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Il Corano : edizione integrale - Al-Hijr
Il Corano : edizione integraleLiber Liber
Copertina Indice 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018
019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042
043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066
067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Sura XV

Al-Hijr

Pre-Heg. n° 54 a parte il v.87. Di 99 versetti.

Il nome della sura deriva dai versetto 80.

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

1 Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti della Libro e la Recitazione esplicita.

2 I miscredenti un giorno vorranno essere stati musulmani ;

3 lasciali mangiare e godere per un periodo, lusingati dalla speranza, ben presto sapranno.

4 Non distruggiamo alcuna città senza prima darle una Scrittura intellegibile.

5 Nessuna comunità può anticipare il suo termine né ritardarlo.

6 E dicono: «O tu su cui è stato fatto scendere il Monito, sei certamente posseduto da un demone!

7 Perché, se sei sincero, non sei accompagnato dagli angeli?».

8 Non faremo scendere gli angeli se non con la verità e a quella gente [in quel Giorno] non sarà dato scampo.

9 Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi.

10 Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.

11 E non venne loro messaggero di cui non si burlassero.

12 Lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.

13 Non crederanno affatto, nonostante l'esempio dei loro antenati.

14 Se anche aprissimo loro una porta del cielo perché possano ascendervi,

15 direbbero: «I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!».

16 In verità ponemmo costellazioni nel cielo e lo abbellimmo per coloro che lo osservano.

17 E lo proteggiamo da ogni demone lapidato.

18 Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue.

19 E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo infisso le montagne e ogni cosa abbiamo fatto crescere con dovuta misura.

20 Alimenti vi ponemmo, per voi e per tutti coloro che voi non nutrite affatto.

21 Di ogni cosa abbiamo tesori, ma la facciamo scendere in quantità misurata.

22 I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale vi dissetiamo e che non sapreste conservare.

23 In verità Noi facciamo vivere e facciamo morire e Noi siamo l'Erede [ultimo di ogni cosa].

24 Noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano.

25 In verità il tuo Signore [tutti] li riunirà, Egli è saggio, sapiente.

26 Creammo l'uomo con argilla secca, tratta da mota impastata.

27 E in precedenza creammo i démoni dal fuoco di un vento bruciante.

28 E quando il tuo Signore disse agli angeli: «Creerò un uomo con argilla secca, tratta da mota impastata;

29 quando poi lo avrò plasmato e avrò insufflato in lui del Mio spirito, prosternatevi davanti a lui».

30 E gli angeli tutti si prosternarono,

31 eccetto Iblîs, che rifiutò di insieme ai prosternati.

32 [Allah] disse:«O Iblîs, perché non sei tra coloro che si prosternano?».

33 Rispose: «Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante, di mota impastata».

34 [Allah] disse: «Fuori di qui, che tu sia bandito.

35 In verità sei maledetto fino al Giorno del Giudizio!».

36 Disse: «O Signor mio, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati».

37 [Allah] disse: «Che tu sia fra coloro a cui è concessa la dilazione

38 fino al Giorno del momento fissato».

39 Disse: «O Signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra, rendendolo attraente, e certamente li farò perdere tutti,

40 eccetto i Tuoi servi sinceri».

41 [Allah] disse: «Questa sarà la Retta Via da Me [custodita]:

42 Non avrai alcun potere sui Miei servi, eccetto i perduti che ti obbediranno,

43 e l'Inferno sarà certo il loro ritrovo;

44 [esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo».

45 I timorati [invece] saranno tra giardini e fonti,

46 [sarà detto loro]: «Entratevi in pace e sicurezza!».

47 Monderemo il loro petto da ogni risentimento e staranno fraternamente su troni, [gli uni] di fronte [agli altri].

48 Non proveranno fatica alcuna e mai verranno espulsi.

49 [O Muhammad], annuncia ai Miei servi che in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,

50 e che il Mio castigo è davvero un castigo doloroso.

51 E racconta loro degli ospiti di Abramo.

52 Entrarono nella sua casa dicendo: «Pace» Disse: «Invero ci fate paura!».

53 Dissero: «Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente».

54 Disse: «Mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia. Che specie di annuncio è questo?».

55 Dissero: «Quello che ti annunciamo è la verità, non essere fra coloro che disperano».

56 Disse: «Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?».

57 Disse [ancora]: «Qual è la vostra missione, o inviati?».

58 Risposero: «Siamo stati inviati a un popolo di empi,

59 a parte la famiglia di Lot che tutta salveremo,

60 eccetto sua moglie». Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.

61 Quando poi gli inviati giunsero presso la famiglia di Lot,

62 [questi] disse loro: «Invero siete gente che non conosciamo».

63 Risposero: «Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.

64 Siamo venuti con la Verità, e in verità siamo sinceri.

65 Fai partire la tua gente quando è ancora notte e stai in retroguardia, e che nessuno si volti a guardare indietro. Andate dove vi è stato ordinato».

66 Questo decidemmo nei suoi confronti: ché in verità tutti gli altri al mattino [seguente] sarebbero stati annientati.

67 Vennero [infatti] gli abitanti della città rallegrandosi.

68 Disse [Lot]: «Sono i miei ospiti, non disonoratemi!

69 Temete Allah e non copritemi di vergogna».

70 Risposero: «Già ti abbiamo proibito [di proteggere] chicchessia!».

71 Disse:«Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo».

72 Per la tua vita, [o Muhammad,] erano accecati dalla loro lussuria.

73 All'alba li sorprese il Grido.

74 Sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita.

75 In verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto.

76 In verità essa [si trovava] su una strada ben nota .

77 In verità in ciò vi è un segno per coloro che credono.

78 E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui.

79 Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile.

80 Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.

81 Demmo loro i Nostri segni, ma rimasero indifferenti.

82 Scavavano nelle montagne [le loro] case sicure,

83 ma al mattino li sorprese il Grido.

84 Quello che avevano fatto non li riparò.

85 Non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo se non con la verità. In verità l'Ora si avvicina, perdona dunque magnanimamente.

86 In verità il tuo Signore è l'Incessante Creatore, il Sapiente.

87 Ti abbiamo dato i sette ripetuti e il Sublime Corano.

88 Non volgere gli occhi con invidia dell'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro e [neppure devi] rattristarti per loro.

Abbassa però la tua ala verso i credenti.

89 Di': «Sono nunzio evidente [di un castigo]».

90 Lo stesso che facemmo scendere sui congiurati,

91 e quelli che fanno del Corano "un'accozzaglia slegata"

92 per il tuo Signore, tutti li interrogheremo

93 a proposito di quello che facevano.

94 Proclama con forza quello che ti è stato ordinato e rifuggi dagli associatori.

95 Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce,

96 [contro] coloro che affiancano ad Allah un'altra divinità. Presto sapranno.

97 Ben sappiamo che il tuo petto si affligge per quello che dicono.

98 Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano,

99 e adora il tuo Signore fin che non ti giunga l'ultima certezza.

 
<<< indietro avanti >>>
inizio pagina
Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Sub-domains

CDRoms - Magnatune - Librivox - Liber Liber - Encyclopaedia Britannica - Project Gutenberg - Wikipedia 2008 - Wikipedia 2007 - Wikipedia 2006 -

Other Domains

https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformtivo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com